Via un billet sur Cuk.ch, on apprend à connaître quelques règles typographiques de la langue française et des "trucs" utiles pour les éditeurs que nous sommes. 
Histoire d’œ
Pour écrire œuf, fœtus, bœuf, il faut produire un e dans o = œ
Mais on écrira nœud coercitif. Pour l’obtenir:
- clavier AZERTY: option (alt) + o, et sa majuscule par option(alt)-maj-o.
- clavier QWERTZ : option(alt)+q et option(alt)+maj-q
Les 42 caractères du français
Faites donc un petit test : dans votre traitement de texte favori, entrez le texte suivant :
Dès Noël où un zéphyr haï me vêt de glaçons würmiens, je dîne d’exquis rôtis de bœuf au kir à l’aÿ d’âge mûr et cætera !
Ce bout de texte est un pangramme, c’est-à-dire une phrase de longueur minimale contenant toute les lettres d’une langue donnée. Je l’ai tiré de l’article de Jacques André cité plus haut.
Si vous n’arrivez pas à entrer ce texte, alors soit vous connaissez mal votre clavier, soit vous devez en changer. Et si ce texte n’apparaît pas tel quel dans votre traitement de texte, vérifiez sa configuration (encodage ?) ou bien, le cas échéant, changez-en ! À moins que vous ne comptiez pas entrer de textes en français, bien sûr.
[...]
DÈS NOËL OÙ UN ZÉPHYR HAÏ ME VÊT DE GLAÇONS WÜRMIENS, JE DÎNE D’EXQUIS RÔTIS DE BŒUF AU KIR À L’AŸ D’ÂGE MÛR ET CÆTERA !
Clavier
- AZERTY : Le caractère É s’obtient par la combinaison de caps lock – majuscules bloquées + le é.
- QWERTZ : option(alt)+circonflexe, puis le E majuscule
Dans l’Open Directory – Dmoz, on a souvent discuté de l’accentuation des majuscules. Comme nous ne saurions imposer l’une ou l’autre règle (la française, la belge, la suisse!) nous laissons l’éditeur libre dans ses descriptions. Par contre, nous n’accentuons pas les majuscules dans le nom des catégories.
L’espace insécable
Pour éviter d’avoir des signes de ponctuation ou des mots faisant partie d’une expression (kg, €, $) séparé du mot qui les précèdent ou seuls sur une nouvelle ligne, on utilise l’espace insécable.
La parade est d’insérer, à l’endroit où on ne souhaite pas de coupure de ligne, une espace insécable au lieu d’une espace normale. Cette espace insécable insère une espace de longueur habituelle, mais empêche, comme son nom l’indique, le placement d’une coupure de ligne à l’endroit où elle est placée.
Sur les différents Mac OS et la grande majorité des logiciels qui tournent dessus (Word, NeoOffice, Pages,TextEdit, Safari, etc.), cette espace insécable est facilement obtenue : il suffit d’utiliser la combinaison des touches option (alt) et barre d’espace. Certains logiciels multi-plateformes font cependant exception. Par exemple, dans InDesign, c’est option-commande-x, et dans XPress, controle-barre d’espace, en LaTeX c’est le symbole « ~ », le tilde (XeLaTeX accepte cependant aussi le raccourci standard).
Notez que pour obtenir une espace insécable sur Windows, c’est largement plus compliqué d’après l’article d’E. Saudrais : par défaut, il faudrait utiliser entrer alt 0160 ! Heureusement, certains logiciels sur Windows proposent leurs propres combinaisons, comme Word lui-même avec contrôle-option-barre d’espace.
Ponctuation et guillemets
- Devant une ponctuation basse (le point, la virgule, les points de suspension), on n’insère pas d’espace. Notez qu’en anglais, il faut en insérer une avant les points de suspension.
- Devant les ponctuations hautes (point d’exclamation, point d’interrogation, point-virgule, on insère une espace fine insécable.
- Les guillemets typographiquement corrects ne sont pas les guillemets “anglo-saxons” et surtout pas les horribles guillemets "double-quotes" droits, mais les « doubles chevrons ».
La Suisse romande diffère des autres en ce qui concerne le deux-points et les espaces à insérer entre les guillemets :
- En France, Belgique et Québec on insère une espace normale insécable avant le deux-points « : ». En Suisse romande, une espace fine insécable. Ceci étant, d’après mon expérience, l’usage de l’espace fine insécable devant le deux-points a tendance à gagner du terrain en France et Belgique.
- En France et en Belgique, une espace normale insécable suit le guillemet ouvrant et précède le guillemet fermant. En Suisse romande, c’est une espace fine insécable.
Pour en savoir plus